Take Sen. Claire McCaskill of Missouri who spoke as follows on MSNBC: “Nine or ten years ago a dead frog could get credit. Literally.”
One certainly sees her point about the credit market, as vivified by the adverb. So, if a dead frog could literally get credit, the scenario might have gone something like this:
The loan officer was aghast. “What do you mean he wants credit?”
“A home loan,” explained the visitor.
“But… he’s a frog.”
“I’m speaking for him.”
“But he’s dead.”
“Yeah, he croaked.”
“What’s his occupation?”
“Actually he avoids all gigs. Just hangs around his pad.”
The loan officer rolled his eyes. “Is this an honest portrayal?”
“Yes. Warts and all.”
“Very impressive. Would $50,000 at 4 percent be satisfactory?”
•••••
A few more everyday uses of ‘literally:’
“He literally hit the ceiling!” (Yep, climbed up a ladder and punched the plaster.)
“She literally blew her top.” (What a mess; brains everywhere.)
“I literally could have strangled him.” One hopes this is a figurative usage but who knows? Can’t you hear Judge Judy from the bench? “You literally strangled him? Why’s he still alive?”
“Okay, not literally.”
“You’re free to go but watch those syntax.”
Judge Judy is to jurisprudence what Ronald McDonald is to cuisine. That woman’s voice literally gives me the willies.
Very funny... literally. :)
ReplyDelete